腾众软件科技有限公司腾众软件科技有限公司

1分米等于多少米,1分米等于多少米厘米

1分米等于多少米,1分米等于多少米厘米 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令(lìng)仪不责(zé)盗(dào)文言文翻译注释,于令仪不(bù)责盗古(gǔ)文翻译是于令仪(yí)不责盗文言文翻译:于令仪是曹州人,是做生意的,为(wèi)人忠厚,不(bù)损(sǔn)人利已,晚年家境(jìng)颇为富裕的。

  关(guān)于于令仪(y1分米等于多少米,1分米等于多少米厘米í)不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古(gǔ)文翻译(yì)以及于(yú)令仪不(bù)责盗文言文翻译注释,于(yú)令仪(yí)不责盗(dào)文言文翻译(yì)卒为良民,于令仪不(bù)责盗古文(wén)翻译,于(yú)令仪不责盗全(quán)文意思,于令仪不责盗于令仪的性格特点等(děng)问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下知识(shí):

于令仪(yí)不责盗(dào)文言文翻译注释,于令仪不(bù)责盗(dào)古文翻(fān)译(yì)

  于(yú)令仪(yí)不责盗文(wén)言文翻译:于令仪是曹州人,是做生意的,为人忠厚,不损人(rén)利(lì)已,晚(wǎn)年家境(jìng)颇(pǒ)为(wèi)富裕(yù)。

  一天晚上有人到(dào)他(tā)家行盗(dào),于令仪(yí)的儿子们(men)抓住(zhù)了小偷,原(yuán)来是邻(lín)居的儿(ér)子。

于令仪不(bù)责盗文(wén)言(yán)文翻译

  曹州于令(lìng)仪,是做生意的人,为人忠厚(hòu),不(bù)损人(rén)利已(yǐ),晚年家境颇为富裕。

  一天(tiān)晚(wǎn)上有人到他(tā)家行盗(dào)。

  于令仪(yí)的(de)儿子们抓住(zhù)了(le)小偷,原来是邻居的儿子。

  令仪对(duì)他说:“你向(xiàng)来很少犯错,为什么要做小偷呢?”那人回答说:“都是(shì)贫(pín)穷逼的(de)。

  ”问(wèn)他需要什么(me),小(xiǎo)偷回(huí)答说(shuō):“有十贯铜钱就足(zú)够买食物及(jí)衣服了(le)。

  ”令仪按照他要求(qiú)的数目给了他(tā)。

  小偷刚一走,令仪又叫他(tā)回(huí)来,盗贼很惊恐,令(lìng)仪对他(tā)说:“你十分(fēn)贫穷,晚上背着十贯(guàn)铜(tóng)钱回家,我担(dān)心你被(bèi)人盘问。

  ”留(liú)到(dào)天(tiān)亮才打发他(tā)走。

  盗(dào)贼(zéi)感到十分惭愧,最后成为(wèi)良民。

  乡里的人(rén)们,都称道于令仪是名善士(shì)。

  于令(lìng)仪挑选出一些优(yōu)秀(xiù)的(de)子侄辈(bèi),建立学堂并聘请有名的儒士来教导他们他的(de)儿(ér)子于伋,侄儿于杰与(yǔ)于效(xiào),后来都相继考(kǎo)中(zhōng)了进士,后来,他们(men)于家(jiā)是曹南(nán)一带的名门望族。

于令(lìng)仪(yí)不责盗原文

  曹州于令仪者,市(shì)井人也,长厚不(bù)忤(wǔ)物(wù),晚年家颇丰富。

  一夕,盗(dào)入其家,诸子禽(qín)之(zhī),乃邻舍(shě)子也(yě)。

  令仪曰(yuē):“汝(rǔ)素寡悔何苦而为盗(dào)邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得十千(qiān)足(zú)以衣食。

  ”于令仪如(rú)其所言(yán)与之,其欲与之(zhī)。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“尔(ěr)贫甚,夜负(fù)十千以(yǐ)归,恐为(wèi)人所诘。

  ”留之,至明使去。

  盗(dào)大感愧,卒为良民(mín)。

  乡里称(chēng)君为善士。

  君(jūn)择子侄之秀(xiù)者,起(qǐ)学室,延(yán)名儒(rú)以掖之(zhī),子、侄杰仿(fǎng)举进(jìn)士第,今为曹南令族。

于令仪不责盗(dào)翻译(yì)

  魏国有个叫于令仪(yí)的商人,他为人(rén)忠厚不得罪人,晚(wǎn)年时的家道(dào)非(fēi)常富足。

  有(yǒu)天晚(wǎn)上,一(yī)名(míng)小偷侵入他家中行(xíng)窃,被(bèi)他(tā)的几个(gè)儿子逮住了,发现原(yuán)来(lái)是(shì)邻居(jū)的小孩(hái)。

   

  于令(lìng)仪问(wèn)他说:“你一向很少做错(cuò)事,有什么苦衷(zhōng)要做贼(zéi)呢?”小偷回答说:“为贫困所迫罢了。

  ”燃差尘于令仪再问(wèn)他想要什么(me)东西,小(xiǎo)偷(tōu)说:“能得到十贯钱足够穿衣吃饭就行了。

  ”于令仪(yí)依照他(tā)的要求给(gěi)了他。

  小偷已经离(lí)开,于令仪又叫(jiào)住他,小偷大为恐(kǒng)庆(qìng)世惧。

  于令(lìng)仪(yí)皮禅对他(tā)说:“你十(shí)分贫(pín)穷(qióng),晚(wǎn)上带着十贯铜钱回(huí)去,恐(kǒng)怕(pà)你(nǐ)会(huì)被(bèi)人追问的,留下(xià)钱财,到(dào)了(le)明(míng)天再拿走。

  ”那小(xiǎo)偷(tōu)深感惭愧,后(hòu)来终于(yú)成了善良的(de)人。

  邻居乡(xiāng)里都称令仪是好人。

  扩展资料

  《于令仪不责盗(dào)》又称《于(yú)令仪济盗成良》、《于令仪诲人》

  原文:《于令(lìng)仪(yí)诲人》

  宋(sòng)代:王辟之(zhī)

  曹州于令仪者(zhě),市井人也,长厚(hòu)不忤(wǔ)物(wù),晚年(nián)家颇丰(fēng)富(fù)。

  一夕,盗入其室,诸子(zi)擒之,乃邻子也。

  令(lìng)仪曰(yuē):“汝素寡悔(huǐ),何苦而(ér)为盗邪?”曰:“迫于贫(pín)耳(ěr)!”问其(qí)所欲,曰:“得十千足(zú)以衣食(shí)。

  ”如其欲与之。

  既(jì)去,复呼(hū)之(zhī),盗大恐。

  谓曰:“汝贫(pín)甚(shèn),夜负十(shí)千以归(guī),恐(kǒng)为人所诘。

  留之(zhī),至明使去(qù)。

  "盗大感愧,卒为良民。1分米等于多少米,1分米等于多少米厘米p>

  乡里称(chēng)君(jūn)为(wèi)善士(shì)。

  君择子侄之(zhī)秀者,起学室(shì),延(yán)名儒(rú)以掖之,子、侄杰仿举(jǔ)进士第,今为曹南(nán)令族。

未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 1分米等于多少米,1分米等于多少米厘米

评论

5+2=